
Президент России Владимир Путин пошутил над переводчиком, который в ходе перевода на встрече с премьер-министром Швеции Стефаном Левеном заменил слово в его высказывании.
Когда во время беседы после форума «Арктика — территория диалога» в Санкт-Петербурге речь зашла об экономических взаимоотношениях двух стран, Путин назвал шведских бизнесменов друзьями, упомянув о 5 млрд инвестиций с их стороны.
«Примерно пять миллиардов инвестиций со стороны шведских наших друзей — так и есть, наших друзей шведских — вложено в российскую экономику», — отметил президент.
Однако переводчик заменил это определение более нейтральным, назвав их «партнерами», на что Путин возразил.
Путин на встрече с премьером Швеции назвал шведских бизнесменов друзьями, но переводчик посчитал их партнерами. «Я сказал друзей, а он — партнеры. Бандит» pic.twitter.com/TJQkhPsuDP
— Кремлевский пул РИА (@Kremlinpool_RIA) April 9, 2019
«Я сказал „друзей“, а он перевел „партнеров“. Бандит просто. Потому что мы всех наших инвесторов, все компании шведские — а их более пятисот работает в России — мы рассматриваем именно как друзей», — отметил глава РФ.