Мовы тон. Сферу услуг в Украине обязали обслуживать клиентов на украинском языке Спектр
Понедельник, 29 апреля 2024
Сайт «Спектра» доступен в России через VPN

Мовы тон. Сферу услуг в Украине обязали обслуживать клиентов на украинском языке

Флаг Украины. Фото REUTERS/Scanpix Флаг Украины. Фото REUTERS/Scanpix

Статья 30 закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» вступила в силу в Украине с 16 января 2021 года. Согласно этой норме, все предприятия сферы услуг в стране обязаны обслуживать клиентов на украинском языке. К их числу относятся кафе, рестораны, гостиницы, предприятия торговли, в том числе интернет-магазины, банки, вокзалы, заправки, больницы и библиотеки. На украинский должны быть переведены сайты, ценники, инструкции, маркировки, билеты и меню. На частное общение и религиозные обряды действие закона не распространяется.

Использовать другие языки, в том числе русский, можно только, если об этом просит сам потребитель, и если это условие является «приемлемым для сторон». Информация в письменном виде, вывешенная в заведениях, также должна быть на украинском, однако, согласно пункту 6 статьи 30, она может быть продублирована на любом другом языке, в том числе на русском.

Для нарушителей новой нормы законодательства предусмотрены штрафы, однако применяться они будут только с 16 июля 2022 года. В случае установления факта несоблюдения предписаний уполномоченный по защите государственного языка имеет право оштрафовать заведение на сумму до 400 не облагаемых налогом минимумов, что в настоящее время составляет 6800 гривен или около 18 000 рублей по текущему курсу.

Петр Порошенко. Фото AP Photo/Scanpix/LETA

Закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» Верховная рада Украины приняла 25 апреля 2019 года в последние недели каденции бывшего президента Петра Порошенко. Он же подписал его за считанные дни до инаугурации Владимира Зеленского. Позднее вступление отдельных статей в силу было отложено, в том числе статьи 30, — на 18 месяцев, до 16 января 2021 года. За принятие закона голосовали 278 из 450 депутатов Верховной рады. В ходе слушаний по закону в него было внесено более 2000 депутатских поправок.

Политологи Михаил Погребинский и Руслан Бортник заявили РИА Новости, что сфера услуг не готова к переходу на украинский. Отказ от русского, скорее всего, будет формальным, уверены эксперты.

С 16 января 2020 года полностью украинизировалась реклама. Единственное послабление касается СМИ, которые издаются на языках, являющихся официальными языками Европейского союза. В них допускается использование в рекламе соответствующего языка ЕС.

С 27 мая 2020 года вступили в силу сразу три статьи закона, которые касаются института языкового омбудсмена. Он предполагают широкие права омбудсмена по контролю за соблюдением правил использования украинского языка, в том числе получение копий документов и любой другой информации, которая касается предмета контроля, от органов госвласти, местного самоуправления, общественных объединений, политических партий и любых юрлиц.

С 16 июля 2020 года, согласно положениям закона, полностью украинизировалась наука. С этого момента научные издания публикуются на украинском языке, английском языке и официальных языках Европейского союза. Также украинизировалась транспортная сфера — все названия аэропортов, портов, станций, остановок могут писаться только по правилам украинского языка или дублироваться латиницей в соответствии со звучанием на украинском языке.

С 1 сентября 2020 года все русскоязычные школы в Украине также перешли на украинский язык.

В 2021 году украинизируется театр и кино. С 16 июля все культурно-массовые мероприятия должны будут проводиться исключительно на государственном языке. Театральные представления на других языках должны сопровождаться субтитрами на украинском языке. Фильмы в Украине можно будет снимать только на украинском. Допускается включение отдельных реплик на других языках при наличии субтитров, не более 10 процентов от общего объема. Показ иностранных фильмов в кинотеатрах разрешается при условии субтитрования на украинском языке. Суммарное количество сеансов демонстрации таких фильмов не может превышать 10 процентов от общего количества сеансов демонстрирования фильмов в кинотеатре в месяц.

С той же даты украинский язык станет главным языком книгопечатания и издательской деятельности. С этого момента тиражи книг на других языках не могут быть больше тиража на украинском языке. В точках распространения книжной продукции не менее 50 процентов должны составлять издания на украинском языке.

Также появится тест на знание украинского языка для всех желающих получить украинское гражданство.

Исследование центра Kantar, проведенное в мае 2019 года, показало, что 63 процента украинцев считают родным украинский язык, еще 35 граждан — русский. При этом русским владеют 63 процента. Почти 30 процентов считают, что в будущем русский станет вторым государственным, показал опрос КМИС в октябре 2020 года.