Стереотипы и предрассудки на национальной почве — больной вопрос для современной Эстонии. Представители разных общин нередко продолжают существовать как будто в двух параллельных мирах, являются заложниками разных информационных полей и собственных страхов, передающихся из поколения в поколение. Политики активно пользуются этим, в предверии выборов козыряя национальной картой. Однако, в то же время появляется все больше людей, готовых жить и работать в мультикультурном обществе, готовых, если не понять, то хотя бы услышать друг друга. Одно из подтверждений тому — рождение кросс-медийного проекта LIVESTONIA, создателям которого удалось в 24 сериях объединить представителей 27 национальностей, культур и вероисповедания, проживающих в Эстонии.
«Я скажу, возможно, крамолу сейчас: никакой медийной программой невозможно разрушить стереотипы, — говорит создатель проекта LIVESTONIA Наталья Китам. — Невозможно. Если человек так не считает, а вы хотите с ним поспорить, он вас просто „выключит“.Что можно сделать: можно через медиа пригласить людей познакомиться друг с другом. И в реальной жизни что-то вместе сделать. Пообщаться, а лучше всего создать что-то новое вместе. Вот это, собственно, и есть проект LIVESTONIA».
Наталья Китам — тележурналист с более чем двадцатилетним стажем, психолог и — как говорит она сама — изобретатель и поневоле предприниматель.
«Потому что когда ты придумаешь, то есть изобретешь что-то очень интересное, приходится это делать — быть предпринимателем тоже, — улыбается Наталья. — LIVESTONIA — даже само слово было мною придумано где-то пaру лет назад. Я пыталась ответить для себя на вопрос: как же придумать такую программу, медийную программу, которая не будет разделять людей, а объединять. Потому что медиа эксплуатирует стереотипы, поддерживает их, 80% стереотипов медиа воспроизводит и, собственно, питается ими. Клики, кликбейт — это то, что кормит коммерческие СМИ, к сожалению. Поэтому неизбежно, если в этот процесс не вмешиваться, не думать о том, а как же нам жить, как нам не оказаться в ситуации конфликта и войны, нужно что-то новое придумывать, друзья».
Мы встречаемся с Наташей и Айваром в уютном домашнем ресторанчике в самом сердце Старого Таллина. Ресторан, кстати, принадлежит Эвелин Ильвес, бывшей первой леди Эстонии, которая тоже была задействована в проекте.
«Замечательный проект, кстати, — говорит госпожа Ильвес, которую так и хочется назвать просто Эвелин — настолько радушно и как-то даже по-простецки она нас встречает: в скромном платье и босиком. — Хоть раз в жизни попробовать свести вместе людей разных культур и национальностей, а не просто постоянно говорить о том, что все обязаны выучить язык и традиции. Наконец-то что-то из реальной жизни».
Айвар Рооп — предприниматель, друг животных, а заодно и репортер этого единственного в своем роде проекта.
«Я родился и вырос в Эстонии, в Таллине. Но частично мое детство проходило также и в Латвии. Я могу общаться еще и на латышском, а со стороны отца у меня есть и русские корни — оттуда мой русский, — рассказывает Айвар на практически безупречном русском языке. — А еще я говорю на английском, немецком и финском, так что у меня в арсенале — разные языки».
«У меня свой бренд для животных, мы производим для них разные изделия, — продолжает свой рассказ Айвар. — Я думаю, что люди потеряли связь с природой и страюсь пропагандировать такой стиль жизни, чтобы мы имели более тесную связь с природой, с животными. Но при этом я долгие годы работал в государственном секторе и этот период жизни дал мне очень хороший опыт о тех процессах, которые влияют на общество в целом. Вот так я и попал на этот проект: как-то совпали мой нетипичный „бэкграунд“ и мой опыт из государственного сектора и из предпринимательства. И мне было интересно».
За 24 серии проекту удалось рассказать о представителях 27 разных культур, проживающих в Эстонии. Программа была в эфире Национального телерадиовещания (как телевидения, так и радио) на эстонском и на русских языках, в youtube — на английском. Передачи посмотрели 20% эстоноязычных и 16% русскоязычных жителей Эстонии. Общее число просмотров достигло двух миллионов — а значит, некоторые смотрели по несколько раз, рассказывает Наталья.
Так как же выглядит этот проект на практике?
«В чем суть? Встречаются два человека. И предлагают друг другу культурный вызов. Эксперимент, испытание, — продолжает свой рассказ Наталья. — Давай ты сделаешь что-то, что в моей культуре принято, а я попробую пожить твоей жизнью. Чего только они не делали: мусульмане, например, переодевались в санта-клаусов и раздавали конфеты на главной площади страны, участники проекта совершали заплыв на каное, они раздавали лекарства от глистов овечкам, перегоняли овец с одного пастбища на другое. Бабушка шла в ночной клуб и становилась ди-джееем. Молодой человек, не говорящий по-русски, учился кулинарным изыскам у бабушки, которая не говорила по-эстонски. В центре маленького тихого эстонского городка Пайде мы устроили карнавал Рио де Жанейро. Настоящая бразильянка учила всех вокруг танцевать самбу».
«Ну, вот у меня была возможность быть репортером сюжетах, где мы говорили о евреях и о грузинах, — живо подключается к нашей беседе Айвар. — Я не очень много знал об этих национальностях. Особенно мне понравился сюжет, который мы делали о евреях. Вот тогда я еще раз убедился, что неважно, какая у тебя национальность. Важно то, есть ли у тебя мотивация, желание быть частью этого общества. Мы говорили о том, как еврейская община живет в Эстонии. Я много нового узнал том, как евреи организуют свою ежедневную жизнь и быт здесь, в Эстонии, узнал, что у них есть своя школа, свой детский сад. А также то, что в Эстонии можно соблюдать кошер»
«Нам дали очень смешное задание — сделать кошерным типичный эстонский картофельный салат, — со смехом вспоминает Айвар. — Все в Эстонии знают с детства, что такое картофельный салат и с детства его едят. Я лично думал, что это невозможно: я подготовился, разузнал, что такое кошер и был уверен, что в Таллине мы все ингредиенты не найдем. Но выяснилось, что все есть — даже выяснилось, что существует специальная маркировка на изделиях. Вот такие, вроде бы маленькие детали, но это ведь важно. И зрители узнали, что в Эстонии есть — мало, но есть — еврейские семьи, которые стопроцентно живут только по кошеру. И вот в детском саду еврейском тоже есть дети из таких семей, где кошер практикуется и оказывается, туда специально везут ингредиенты не только из Эстонии, но и из других стран. И я увидел, что хотя у них есть свой какой-то очень специфический подход к жизни, он очень спокойно интегрируется в нашу эстонскую жизнь. И не надо из этого делать никакой проблемы. И там не было никакого конфликта — они живут по-своему, но тем не менее они с большим уважением относятся к эстонскому обществу».
Так что же, менталитет не важен, важно только желание быть частью какого-то конкретного общества? Но всегда ли это зависит только от нас?
«Как говорит мой опыт, менталитет не важен, — уверен Айвар и повторяет: нужна мотивация. И все же не только. „Нравится нам это или нет, у людей есть базовые нужды. Если у тебя на еду не хватает денег, тогда тебе очень трудно чувствовать себя полноценным членом общества, — говорит он. — Особенно, если у всех эти базовые нужды удовлетворены, а у тебя нет. Тогда в обществе начинается напряжение. И часто люди, если нет больше аргументов, чтобы объяснить свое плохое положение, апеллируют к национальному вопросу. Это последний аргумент, когда все аргументы уже закончились. Вот это мой опыт: люди говорят, вот, потому, мол, мне так трудно, потому что я не эстонец или вот он или она делает что-то очень странно, потому что он или она не эстонец. Это неправда. Но мы, да, живем в такой ситуации, что в Ида-Вирумаа (регион Эстонии, населенный преимущественно русскоязычными) трудно, там у людей нет работы, есть и другие базовые вещи, которые не в порядке. Там, в Ида-Вирумаа, концентрация русскоязычных очень большая, и в то же время большие социальные проблемы и сочетание этого не может дать хороший результат“.
„Недавно вышел доклад, — продолжает Айвар, — о том, какие страны самые счастливые в мире. И вот наши соседи финны на первом месте, а мы там где-то на 64 или еще где-то там. И я пытался разобраться — почему они счастливые. И вот и начинается — там где уровень благосостояния, уровень удовлетворенности базовыми нуждами высок, там и уровень счастья выше. И тогда уже рассматриваются более эмоциональные вещи — разница в зарплатах у мужчин и женщин самая маленькая, хорошая система социальных гарантий в государстве, общество не делает разницы между инвалидами, например, и здоровыми людьми, или ты финн или швед — там нет разницы, такой компромисс — люди в Финляндии договорились, что они этого не делают. Нам еще только предстоит до этого дойти, чтобы мы договорились. Потому что большинство — а это эстонцы в контексте Эстонии — именно большинство решает, как мы относимся к меньшинствам. Мы не говорим только о русскоязычных, мы говорим о людях с ограниченными возможностями, мы говорим о животных, о том, как мы относимся к детям, как мы относимся к пожилым людям. Как мы относимся к неэстонцам. Все эти решения в руках большинства“, — уверен Айвар.
А договариваться нам нужно, уверена Наталья. В ситуации, когда СМИ пестрят нагромождением предрассудков, когда перед каждыми выборами наши политики козыряют „русской“ картой — действительно надо что-то предпринимать.
„Мне можно поверить. Я лет 20 работаю в сфере медиа, на телевидении. Я свидетель беспорядков 2007 года в Таллине, я свидетель войны в Цхинвале и я хочу сказать, что я очень хорошо вижу те первые признаки, которые предшествуют эскалации конфликта. Очень важно их увидеть, остановить и попытаться изменить. На самом деле сейчас, вот сейчас нужно действовать, нужно думать о том, чтобы конфликта не произошло“, — говорит Наталья.
Айвар же уверен, что медленно, но верно ситуация меняется к лучшему. Представители молодого поколения более открыты для общения, меньше сосредоточены на своих страхах и предубеждениях.
„Я вижу, что мы движемся в правильном направлении. Особенно молодое поколение, те, кто родился уже после восстановления независимости Эстонской республики. Их подход к меньшинствам более открытый и они хотят общаться. Они хотят узнать, почему ты живешь по другому, не так, как мы. Мое поколение, к сожалению, часто сразу дает оценку. Вот, я живу так, ты живешь так и сразу как-будто наклеивают на тебя ярлык. А молодые уже хотят сперва узнать, например, почему ты не говоришь на эстонском языке? Мне тоже это не нравится. Но. У меня в фирме работают люди, которые не говорят по-эстонски, но это такие хорошие специалисты — нигде не найдешь лучше. Но не говорит. Я спрашиваю: почему? Ну, вот там такая да такая причина. Но ведь по большому счету незнание языка не делает их хуже, чем я. Давайте найдем какие-то другие причины, почему нам хорошо быть вместе. Потому что, например, мы вместе делаем эту фирму, вместе мы делаем клевые вещи и то, что сотрудник не говорит на эстонском — давайте забудем. Нам это не нравится, но ок — пусть будет так.“
„Понимаете, мы иногда просим и ждем от себя и от других невозможного, — говорит Наталья. — А давайте любить друг друга!“ „Принимать друг друга“ — ну что это такое… Это — давай, я буду такой, как ты. Это нереально. Давайте работать вместе. Давайте, не будет причиной другая национальность, другая религия, почему мы не будем работать с вами в одном трудовом коллективе, играть в одном ансамбле или вместе пойдем и уберем наши леса. Это не должно быть причиной. И вот когда стоит такая маленькая посильная задча — она преодолевается».
И вот осуществить эту посильную задачу и предлагали авторы проекта LIVESTONIA. Сам проект оказался настолько популярным, что на сегодняшний день вышел за рамки обыкновенной телепередачи и превратился в своего рода социальную сеть, кросс-медийную платформу. На этой площадке уже существуют 48 организаций, которые готовы сотрудничать в мультикультурной сфере.
«Вы не представляете — у нас на одной платформе мечеть, синагога, лютеранская церковь, военизированная добровольческая организация Кайтселийт, музеи, школы по интересам, сообщество стартап движения Garage 48. Даже государственный лес у нас на платформе. Это организации, информация которых в наших обычных СМИ не доходит до людей. Потому что она недостаточно скандальна, понимаете? Она недостаточно „сексуальна“. Хотя я считаю, что она очень „сексуальна“. Я так считаю, и поэтому я делаю LIVESTONIA, — говорит Наталья. — И это только начало».