Представитель компании Google рассказал, с чем связана ошибка при переводе с украинского языка «Російська Федерація». Напомним, что Google Translate переводил это словосочетание как «Мордор».
"Google Translate — автоматический переводчик, который работает без участия людей, используя только алгоритмы. Когда Google Translate создает автоматический перевод, он использует образцы из сотен миллионов документов, чтобы определить, какой вариант может быть наиболее правильным», - цитирует представителя компании агентство РИА Новости.
Он также сообщил, что в настоящее время принимаются все меры, чтобы исправить это недоразумение.
Ранее пользователи сети замечали и другие своеобразные варианты перевода украинских слов на русский язык — «Революція гідності» переводилось как «политический кризис на Украине», «росіяни» — как «оккупанты».