Спектр

Es esmu — Аз есмь. Почему защитники русского языка в средних школах Латвии решили протестовать

Дэги Караев. Фото с его страницы в Фейсбуке

Дэги Караев. Фото с его страницы в Фейсбуке

23 октября в 12.00 возле Министерства образования состоится митинг в защиту средних школ с русским языком образования. Кто стоит за этим событием, что может сподвигнуть выйти на протест в столь короткие сроки рассказывает официальный организатор митинга Дэги Караев.

Начнем с того, что в первую очередь я представляю самого себя. Надеюсь, что мое мнение также отражает позицию тех людей, которые сердцем понимают, что население Латвии и есть Латвия. Не правительство и не свод законов, а люди. Не статистика, не историческая справка, не отсылка к конституции, а вот эти самые люди, которые живут, любят, умирают, ненавидят, рожают, покупают, продают – самые обыкновенные люди.

На митинге я хотел бы увидеть людей, которые вне зависимости от своей этнической принадлежности и родного языка (это самое важное), разделяют мнение, что свобода самовыражения, свобода личности, свобода выбора, свобода слова, свобода как таковая являются главным достижением независимой Латвии.

Для меня это важно, потому что у меня растут двое мальчишек, которым предстоит пройти через перелом психики и сознания, что «мы тут оккупанты» и «вас тут не стояло». И это несмотря на то, что рядом с местечком Скайсты находится семейное кладбище их предков по бабушкиной линии – на сотне могил только одна фамилия. Я не хочу, чтобы моим сыновьям пришлось тратить свою жизнь на доказательство того, что они такие же земляне, как и все остальные.

Бытует мнение, что можно и даже нужно ассимилироваться, стать «латышами», говорить только на латышском, отказаться от своей культуры и настанет благоденствие. Но ведь тогда им придется сказать “visu labu” своей второй половинке, порвать сознание в клочья, перестать быть самими собой. Складывается ощущение, что самые худшие "советизмы" удачно прижились в Латвии... Разве за такое светлое будущее латвийцы стояли на баррикадах?

Понятно, что всему виной политиканы, которые мутят воду уже десятки лет. На копошение этих вшей особо никто уже и не обращает внимание. Однако наш президент выступил с публичным заявлением, в котором он сказал что перевод средних школ только на латышский язык обучения является «шагом к обеспечению того, что в стране будет только латышский язык», в том числе и на бытовом уровне.

Фото REUTERS/Scanpix

Поэтому я не могу оставаться в стороне – если промолчать, если не предложить альтернативу, они так и сделают. Потому что они сегодня у власти. И терять ее не хотят. Выборы через год с хвостиком, и за это время можно успеть принять массу законов, исправить которые будет уже невозможно.

Я не хочу заострять внимание на деталях предложенного плана реформ (поскольку никакого плана пока общественности представлено, по сути, не было). Сама эта реформа преследует односторонние и сиюминутные интересы только одной части общества, подспудно закладывая под эти интересы мину замедленного действия. Ведь как бы кому ни хотелось, изменить географию невозможно. Латвия не может взять и, отколовшись от материка, отчалить к кому-то более приятным берегам. Россия с ее 140-миллионным рынком была, есть и будет нашим соседом, а значит знание русского языка, который де факто является lingua franca на всем обширном постсоветском пространстве, все так же будет оставаться нашим естественным конкурентным преимуществом и в экономическом, и в культурном плане, отказываться от которого просто глупо.

Помимо всего прочего, я хочу, чтобы все латвийцы вне зависимости от своей этнической или языковой принадлежности наконец-таки осознали, что мы и есть Латвия. И нельзя развиваться только частично, затравливая вторую часть по поводу и без. Мы у себя дома. И мы будем наводить дома такой порядок, который посчитаем нужным.

Заметьте, когда речь шла о том, чтобы сдавать экзамены только на латышском языке, это не стало таким уж острым вопросом – к 10-му классу дети уже достаточно погружены в язык, чтобы ориентироваться и в терминах, и в интонациях. Дело не в этом.  И хотя вызывало отвращение то, что опять наших детей начали использовать в качестве разменной монеты в предвыборной гонке. С практической точки зрения, этот вопрос был не первостепенный.

А вот предлагаемая ныне реформа перевода средней школы только на латышский язык обучения - это уже совершенно другое дело. Она кардинально меняет жизнь совершенно конкретных детей и совершенно конкретных семей, ставя для многих под вопрос общее качество образования на неродном для ребенка языке, да и в целом, вопрос об идентичности наших собственных детей.

Очевидно, что требования реформы не имеют отношения к реальной жизни. Понятно же, что качественное изучение сложных предметов на латышском языке под руководством учителя, для которого латышский язык не является родным, невозможно! Поэтому на фоне таких решений, средний балл по предметам в латышской школе может оказаться выше, что приведет к ложному выводу о больших шансах добиться высот у учеников в «латышских» школах.

Нет, ребята. К сожалению, слишком часто оказывается, что и те, и другие, увы, в подметки не годятся выпускникам хороших школ где-нибудь в дали далекой. А я хочу качественного образования дома, в Латвии, чтобы не пришлось расставаться со своими детьми.

Чтобы добиться варианта, который действительно приемлем всем вовлеченным сторонам, нужен диалог. Диалог возможен только тогда, когда стороны готовы слушать и прислушиваться, уступать и адекватно воспринимать уступки.

Фото REUTERS/Scanpix

В условиях надвигающихся выборов это невозможно. Да и сама мысль, что надо договариваться, может возбудить экстремально настроенные элементы на необдуманные поступки. Чтобы механически исключить саму возможность «торговли» детьми, нужен мораторий на какие-либо изменения с языками и школами минимум на 2 года. Чтобы выборы прошли и утихли страсти, а до следующих выборов оставалось много времени и политиканы не были бы заинтересованы тратить его на предвыборную чушь.

Вот тогда мы могли бы собрать представительное экспертное сообщество из профессионалов (политики, образования, педагогики, психологии и т. д.) и разобраться во всех проблемах, найти консенсус.

К сожалению, идея национального государства слишком удобна – не надо напрягаться. Тебе просто все должны и всё. Но это не просто утопия, это искажение действительности с целью самоуспокоения. В реальной жизни латвийцы, для которых русский язык является родным, никуда не денутся. И будут держаться за свои культурные особенности, язык, ценности тем сильнее, чем сильнее оказывается давление. Вторая часть общества, не вовлеченная в единое информационное пространство, обитающая в частично вымышленном мире чиновничества и благоденствия, уверена, что это все смутьянство. И не собирается слушать и вести диалог. Но я все равно его ей предлагаю.

Очевидно ведь: чтобы добиться действительно качественных знаний латышского языка, необходимо вложиться в разработку программ, учебных материалов, подготовку специалистов. Причем надо учитывать все аспекты разных групп населения. К детсадовской малышне один подход, к пенсионерам - другой, к приехавшим иностранцам - третий. Безусловно, знание языков – сила. Латышский надо знать, и тут его дом родной. Так никто ж и не выгоняет! Я не против латышского, я за русский.

Сегодня язык преподается под психологическим прессингом, по сути из-под палки. Это не способствует развитию и желанию его изучать, а главное – использовать. Подавляющее большинство латвийцев давным давно знают латышский язык, но не хотят говорить на нем, именно потому что заставляют.

Да и сами школьные программы обучения какие-то... замшелые. Темы далеки от жизни – слова айфон с айпадом там не найдешь... Даже базовые вещи изучаются странно или вообще не изучаются. Например, отличия в звуках языка. То, что всегда выдает русского из России – это Вайкуле с мягкой буквой «е», Дзинтари – с нарочито мягким «и» и почти полная неспособность произнести дифтонги «ие», «уо» и т. д. Так вот, это вообще никак не изучается в начальной школе! Так где же детям усвоить азы?! Отсюда и беспощадный акцент...

Сторонники этой реформы утверждают, что при нынешнем положении ученики русских школ недостаточно хорошо знают оба языка. К тому же дальнейшее обучение в Латвии (высшее образование) возможно практически только на латышском. А перевод всего обучения на латышский позволит освоить его на более высоком уровне, в то время как русский можно будет сохранить с помощью дополнительных занятий и усилиями семьи. Спрашивается, почему этот вариант не сработает?

Фото REUTERS/Scanpix

Да хотя бы потому, что во главу угла постоянно выносится именно сокращение доступности родного языка. Реформы как таковой нет – есть постоянная угроза закрыть, отменить, запретить. А какой-то конкретный план, детали, конкретные и конструктивные предложения, приемлемые для всех вовлеченных сторон, даже не обсуждаются! Государство выбрало политику принятия безальтернативных решений от лица, так сказать, старшего брата, и не считает нужным учитывать наши интересы и мнения (по пути напоминая о «нашем оккупантском прошлом»). Все это несет на себе налет насилия и выглядит как однозначное устремление к полной ассимиляции.

Меня часто спрашивают, как я смог организовать митинг, не имея никакого опыта. Все просто. Я бросил клич на Фейсбуке, где у меня в друзьях с полсотни журналистов и политиков разных мастей. Я пригласил к дискуссии даже Яниса Борданса – политика, когда-то состоявшего в Национальном объединении. Потому что он тоже Латвия. Как и я.

На мой призыв оперативно откликнулись представители сразу нескольких организаций, которые к тому моменту уже начали планирование акций. К сожалению, лидер Согласия (пока) отмалчивается и на прямые приглашения не реагирует. Нил Валерьевич, вам доверили свои голоса, а с ними и будущее, огромное количество людей, которых напрямую затрагивает эта реформа. Мы не согласны просто сидеть и ждать! Присоединяйтесь!

Некоторые люди, услышав об инициативе, будь то сторонники или противники митингов, как формы выражения воли, вспоминают о «неудачном» референдуме по языку. Мол, тогда большинство явным образом высказалось... Да, 75% было против второго государственного языка, но не забывайте, что им преподнесли это как угрозу латышскому языку. Тут любой на всякий случай может проголосовать «против». Я же говорю о соблюдении базовых прав человека таких же латвийцев, с такими же паспортами. Мнение 25% латвийцев - это ведь не «полный провал» как говорят оппоненты. Это констатация факта, что четверть равных среди равных не согласна с тем направлением, куда идет наша страна.

Обидно, что воду мутят в условиях, когда языковой консенсус в Латвии де факто существует. В быту люди всегда находят общий язык. Благо, что с развитием общества, в результате трудовой миграции в список добавились и английский, и немецкий, и французский. В повседневности нет проблем пообщаться с 99.9% латвийцев. Только упертые ультрас с обеих сторон да политиканы продолжают эксплуатировать эту тему.

Я готов еще раз подчеркнуть важность латышского языка и его развития. Это не подвергается сомнению. Никем. Поэтому я требую внедрить качественные программы его изучения. И хочу жить счастливо в стране, где люди уважают право друг друга на свободу. В том числе и свободу выбора языка обучения в школе. Потому что мы и есть.